Characters remaining: 500/500
Translation

nể mặt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nể mặt" signifie littéralement "par égard pour la présence de (quelqu'un)". Il est utilisé pour exprimer le respect ou la considération que l'on a pour une personne, souvent dans le contexte de faire quelque chose en raison de la présence ou du statut de cette personne.

Utilisation

1. Contexte général : "Nể mặt" est souvent utilisé lorsqu'on veut montrer que l'on respecte quelqu'un ou que l'on prend en compte leur position sociale ou leur autorité. Cela peut se manifester dans des situations où l'on fait une faveur ou où l'on prend une décision en tenant compte des sentiments d'une personne.

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "nể mặt" peut être utilisé dans des discussions formelles ou lorsqu'on parle de relations interpersonnelles et d'étiquette. Il peut également être utilisé dans des situations où le respect est particulièrement important, comme lors d'événements officiels ou de réunions familiales.

Variantes et synonymes
  • Variantes :

    • "nể" (respecter, considérer)
    • "mặt" (visage, présence)
  • Synonymes :

    • "tôn trọng" (respecter)
    • "kính trọng" (honorer, vénérer)
Différents sens

Bien que "nể mặt" se concentre principalement sur le respect et la considération, il peut parfois être utilisé dans un sens plus large pour parler de la manière dont on traite les autres en fonction de leur position ou de leur statut. Cela peut inclure des nuances de flatterie ou de politesses sociales.

Conclusion

"Nể mặt" est un terme important dans la culture vietnamienne car il reflète les valeurs de respect et de considération dans les interactions humaines.

  1. par égard pour la présence de (quelqu'un)

Comments and discussion on the word "nể mặt"